Parcours et textes en téléchargement

Diplômes 

1992, Diplôme d’interprète en langue des signes française, SERAC (Paris) 

1997, Carte professionnelle d’interprète en langue des signes, niveau 2, AFILS 

2001, Maîtrise de Philosophie, Université Michel de Montaigne, Bordeaux III 

https://signes.education/wp-content/uploads/memoire.pdf

https://signes.education/wp-content/uploads/annexes.pdf

2003, DEA de littérature française, francophone et comparée, Université Michel de Montaigne, Bordeaux III 

https://signes.education/wp-content/uploads/dea.pdf

2003, Diplôme d’université : audioprothèse implantée, Université Pierre et Marie Curie, Paris VI 

2004, DFSSU d’interprète en langue des signes (Diplôme de formation supérieure spécialisée universitaire) Université Paris VIII 

https://signes.education/wp-content/uploads/Iconicite.pdf

2006, Doctorat de linguistique, Université Michel de Montaigne, Bordeaux III (Mention Très honorable, avec félicitations du jury) 

https://signes.education/wp-content/uploads/THESE-Guitteny.pdf

Rapport de soutenance : https://signes.education/wp-content/uploads/Rapport.pdf

2007, Master d’interprète en langue des signes, Université Lille III

https://signes.education/wp-content/uploads/Master.pdf

 

Articles 

– « Les sourds et la justice », Journal de l’AFILS, n° 44, 12/2001, 25-40 ; n° 45, 04/2002, 38-47 ; n° 47, 01/2003, 33-39 

https://signes.education/wp-content/uploads/justice.pdf

– « Langue, pidgin et identité », Glottopol, 2006, n° 7, p. 128-143 (http://www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol/) 

https://signes.education/wp-content/uploads/Glottopol.pdf

– « Langue des signes et schémas », Traitement automatique des langues, 2007, vol 48, n° 3, http://www.atala.org/article442,442

https://signes.education/wp-content/uploads/TALS.pdf

– « Les interprètes en langue des signes française dans les textes législatifs et réglementaires », Double sens, juin 2014, p. 41-58 — http://afils.fr/index.php/journal-afils

En collaboration 

– Michael Filhol, Line Patris, Pierre Guitteny, « Text–sign parallel corpus study to start designing an automatic translation system », SLTAT 2011 Dundee, 

http://vhg.cmp.uea.ac.uk/demo/SLTAT2011Dundee/9.pdf

 

Conférences publiées 

– « Passif et inverse en langue des signes », Atelier Traitement automatique des Langues des signes – TALS 2005, Dourdan, ATALA (ed.), 2005, p. 321-326 

https://signes.education/wp-content/uploads/passif.pdf

– « Langue des signes, communauté sourde et communication médiatisée par les technologies de l’information », in La langue du cyberespace : de la diversité aux normes (J. Gerbault, ed.), Paris, Ed. L’Harmattan, 2007, p. 67-74 

https://signes.education/wp-content/uploads/CMT.pdf

– « Langue des signes et traduction audiovisuelle », in Colloque La traduction audiovisuelle : approches pluridisciplinaires, Presses universitaires du Septentrion, 2011, p. 215-228 

https://signes.education/wp-content/uploads/Audiovisuel.pdf

 

En collaboration 

– De Langhe Olivier, Guitteny Pierre, Portine Henri et Retoré Christian, « A propos des structures OSV en Langue des signes française », Silexicales, vol. 4, p. 115-130, 2004 

https://signes.education/wp-content/uploads/Silexicales.pdf

 

Conférences non publiées

Association Ferdinand Berthier (Bordeaux), 2001 : Philosophie et surdité

IRIS (Institut pour la recherche sur les implications de la langue des signes, Toulouse), 2001 : Philosophie et surdité ; Justice et politique

GESTES (Groupe d’études spécialisé ‘Thérapies et Surdités’, Paris), 2002 : Identité sourde

https://signes.education/wp-content/uploads/gestes.pdf

FNSF (Fédération nationale des sourds de France, Paris), 2003 : La société fait-elle de nous des handicapés ?

https://signes.education/wp-content/uploads/fnsf.pdf

ARPAS (Association pour la recherche pédagogique pour adultes sourds, Bordeaux), 2003 : Regards croisés, identité(s) sourde(s)

https://signes.education/wp-content/uploads/arpas.pdf

Université d’été 2LPE (Deux langues pour une éducation, Poitiers), 2004 : Évolutions législatives concernant les Sourds ; 2006 : La loi n° 2005-102

CNEFEI/IRIS (Centre national d’études et de formation pour l’enfance inadaptée, Toulouse), 2005 : Les Centres d’information sur la surdité

ARPASHA (Association de parents et amis représentant les sourds avec handicap associé, Bordeaux), 2006 : La loi du 11 février 2005

https://signes.education/wp-content/uploads/Rassemblement.pdf

Université d’automne AFILS (Association française des interprètes en langue des signes, Paris), 2006 : La loi du 11 février 2005

CPPS (Centre de promotion des personnes sourdes, Bayonne), 2007 : Lois et prestations pour les personnes sourdes

SESCA (Systèmes pour l’enseignement de la langue des signes et la communication par avatars, Toulouse), 2008 : Langue des signes et schémas

ESEN (Ecole supérieure de l’Education nationale, Poitiers), 2010 : L’interprète : le passeur entre deux langues, deux cultures, http://www.esen.education.fr/fr/les-formations/formation-continue/ressources/10nden0008/

Journée européenne des langues (Maison de l’Europe, Paris), 2011 : Quelle place pour l’interprète ?

OEuvre des villages d’enfants (Lyon), 2014 : La langue des signes

Centre de l’audition et du langage (Bordeaux), 2015 : La communauté sourde en Aquitaine

Centre de traduction, d’interprétation et de médiation linguistique (Toulouse), 2015 : La traduction en langue des signes

Université de la Langue des Signes Française (Auvergne / Rhône-Alpes), 2019 : Points de vue sur la langue des signes

 

Poster 

Langue des signes et schémas, Journées d’études de l’INSHEA « La construction de l’espace chez les enfants sourds », 11 et 12 juin 2008

https://signes.education/wp-content/uploads/PosterINSHEA.pdf

 

Participation à des ouvrages collectifs 

La surdité de l’enfant, Guide pratique à l’usage des parents, Editions INPES-Fondation de France, 2005 

Paroles de sourds, Association BD Boum, Editions Delcourt, 2005 

 

Divers

Poésie : Le regard

https://signes.education/wp-content/uploads/regard.pdf

Pragmatique et langue des signes

https://signes.education/wp-content/uploads/pragmatique.pdf

Transfert au Panthéon de l’Abbé de l’Epée

https://signes.education/wp-content/uploads/abbe.pdf

L’interprétation de conférence

https://signes.education/wp-content/uploads/conference.pdf

Frontières et seuils de la surdité

https://signes.education/wp-content/uploads/frontieres.pdf

 

Thèse 

Sujet : Le passif en langue des signes 

Jury : Christian Cuxac, Patrice Dalle, Agnès Millet, Claude Muller, Henri Portine 

Soutenance : Université Bordeaux Montaigne, le 13 décembre 2006 

Mention : Très honorable avec félicitations du jury

https://signes.education/wp-content/uploads/THESE-Guitteny.pdf

Rapport de soutenance : https://signes.education/wp-content/uploads/Rapport.pdf